| Leider doch noch
"Fragen warum die Naukluft Naukluft heißt"
In der AZ vom 9. November erscheint ein ausführlicher
Leserbrief ("Naukluft, ein verbogener Name"), der
die anscheinend so klar auf der Hand liegenden Erklärungen
zur Entstehung und Bedeutung des Namen "Naukluft"
- laut Tenor, ein für allemal - darlegt. Letzter Satz:
"Hat jemand noch Fragen warum die Naukluft Naukluft heisst?"
Leider bleibt der Beitrag die zugrunde liegende Antwort
völlig schuldig, wenn auch die Darlegungen, wie der kapholländische
Name im Deutschen korrumpiert wurde, nicht zu beanstanden
sind. Der deutsche Name "Naukluft" geht über
das Kapholländische auf Khoekhoegowab (Nama Dialekt)
zurück, nämlich =O||hab und ist eine typische Wort-für-Wort
Übersetzung (Englisch: calque), wie sie hierzulande oft
in Ortsnamen vorkommt: =o (eng) + ||hab (Schlucht). Der wahrscheinliche
Werdegang des Namens widerspiegelt die Besiedlungsgeschichte
des südlichen Namibia: Namensgebung durch einheimische
Khoekhoe-Sprecher; Vermittlung des Namens in Übersetzung
durch die des Kapholländischen mächtigen Orlam-Witboois
an weisse Händler und Reisende aus Südafrika im
späten 19. Jahrhundert; Eindeutschung während der
frühen Kolonialzeit.
Damit bleibt die wichtigste Frage noch zu beantworten, welche
der vielen Schluchten in dem besagten Gebirge die Nama bzw.
Khoekhoe zu dieser Namensgebung veranlasste.
Wilfrid Haacke , Windhoek, den 8.11.04
|